Aphorisms, adages, maxims, old saws, folk sayings, and other close cousins: I have a little fascination with terse colloquial wisdoms. Not necessarily as a fanboy nodding so true, so true. More like great American poet Robert Frost, in whose verse, if you pay close attention, you'll see bemused admiration for the art of the pithy truth quip, and also nearly always gentle deconstruction:
He only says, ‘Good fences make good neighbors.’
Spring is the mischief in me, and I wonder
If I could put a notion in his head:
‘Why do they make good neighbors? Isn’t it
Where there are cows? But here there are no cows.
Before I built a wall I’d ask to know
What I was walling in or walling out,
And to whom I was like to give offense.
I feel similar doubt about the depth of truth available to bumper-sticker length statements, but nevertheless really like hearing them repeated. It's hard though to do so outside of one's native language, and maybe even one's normative lingual sub-culture.
Which brings me to my ask: I'd be delighted to here aphorisms, adages, maxims et al. that you've heard while travelling to/living in foreign lands/cultures. Translated to English from their native language if possible.
The best I can do right now is latter day, from Hawaii:
Don't Mistake Aloha For Weakness.
I like how seemingly simple this one is, but how deeply culturally grounded it is. Not just "I'm being nice but I'm not weak" but "Aloha is a behavioral norm encoded in the historic, formal, and relatively rigid Hawaiian culture that centers on respectful behavior and has very little tolerance for violations of respect hierarchies. Stay in your lane and everyone smiles. Get out of it and you're not going to like my frown."
You? I'm dying to read a long list of fun sayings from around the world, post analysis not at all required!