I not sure this is a question per se, I guess I'm just looking for a bit of feedback on how other people have handled this situation. I'll be traveling to Germany, Austria and the Czech Republic in September. Whenever I travel to a non English speaking country (well, a country where English is not the first language anyway) I try to learn a bit of the local language out of politeness and also out of genuine interest. Thus, I've been listening to German language tapes and while obviously nowhere near fluent, I have picked up a reasonable amount. The problem is, with so many different languages spoken in Europe, it becomes more difficult having to continually switch from one language to the next when crossing the border to another country (in this case from German to Czech and then back to German again since Austria is the last stop on trip). The local library has a few basic Czech tapes (in addition to the German I am currently using) but I wonder essentialy, how much is too much.
Throw in the fact that I had decided to learn Spanish in a bit more detail since it is obviously the most useful second language here in the United States and have had to temporarily put my Spanish study on hold while preparing for this trip.
I'm just curious how anyone else has handled this or any tips you may have.
Oh, my poor overloaded brain. :)