Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche und WC für drei Nächte. Ich komme am 24 Dezember. Haben Sie eine offene Stelle? Wie viel kostet es? Ist das Frühstück im Preis inbegriffen?
Tell me Corrina..do you think an innkeeper would understand that? I wrote in English and had in translated by Google. (And I checked it both ways.)
What I was trying to prove was that you don't have to be fluent in a language to converse with an innkeeper to get a room or a good rate.
Rather than trying to do the above, I got lazy and had Google translate a serious paragraph that no computer translator could handle. It was a mistake. (Thank you so much for pointing that out.)
Or, should I just stick to visiting countries where I speak the language fluently? Will an innkeeper throw my letter out if it is not in perfect German?
Now, I won't mention that my years of working in hotels, restaurants, tour companies,etc. meant I received letters from non-English speakers requesting information, services, rooms, etc, in English that can only be described as comical. Yet, I didn't make fun of them, I understood what they wanted, and helped.
Some sounded like this: "To America I will be coming on 24 December. A room with shower and WC I will need. A room is available, yes? Airport Transportation you will also make available."
Should I have sent it back saying it's not correct English so I don't understand? Or perhaps I should have sent them a letter back saying "look how foolish you German speakers are trying to speak my language. How dare you expect me to help you when you can't speak English correctly."
No, I appreciated the fact they tried to write in English and helped. And guess what, innkeepers all over the world will help as long as they can basically understand what you are trying to convey.
And I don't think I would ever try to convey that initial paragraph I tried to translate. So for that, please forgive me. I have learned my lesson.