Please sign in to post.

Translation please Train Ticket

Please help me translate something in German on my Train Ticket Receipt I just bought thru DBbahn.=========================== 02.10.2010 Eurocity 84, Verona Porta Nuova (ab 13:05) - München 5,00 EUR Hbf, 2. Kl., 2 Sitzplätze, Wagen 258, Plätze 41 42, Mit Tisch, Nichtraucher, 2 Fenster, Ref:80

Posted by
2297 posts

This looks like you paid 5 Euro to reserve seats on a train from Verona (Porta Nuova train station) to Munich main train station (Hbf=Hauptbahnhof=main train station). The train leaves Verona at 1.05 pm. Your seats are in coach # 258. Your seat numbers are 41 and 41. You have 2 window seats and a table. It's non-smoking.

Posted by
6 posts

Oh thank you Beatrix! It says exactly what I wanted it to say...guess I had better brush up on the German language. Thanks again.

Posted by
32325 posts

Georgiann, my abilities in German aren't that good, but I believe the translation provided by Beatrix was spot on. ¶ For future reference, "(ab 13:05)" refers to "Abfarht" (departure) - "Mit Tisch" means you'll have a table (for a Laptop or whatever) - "Nichtraucher" means No Smoking - "Fenster" means Window. Lee or other people that are proficient in German can confirm that. ¶ Hope you enjoy both Verona and Munich! Cheers!

Posted by
19240 posts

I think that translation, Ken, was about as good as can be done (I'm just jealous she got to it while I was having dinner). I think something is a little out of place in Georgiann's copy. München Hbf should be together; how did 5,00 EUR get in the middle? Possible in separate columns on the original? . . . . . ¶ BTW, I assume that these were reservations purchased in conjuction with online tickets. Note that the family reservation (2 seats) was €5. That's the online price. It would also be that price from an automat in Germany, but at a counter, it would have been €9, same as it would have been for a rail pass holder, online (reservation without ticket) or at a counter.

Posted by
873 posts

Hehe, I'm with Lee [INVALID] wish I could've translated it myself, but Beatrix did a great job.

Posted by
7 posts

When I received my tickets a few weeks ago, I used one of the online translators like translate.google.com. They're not perfect, they usually don't translate abbreviations, but I got the information I was looking for. I've also had to use the translators with emails from some of the German hotels I've booked. It should be even more fun in person when I arrive in Cochem Thursday. My knowledge of Deutsch is very basic.

Posted by
6 posts

Thanks Everyone! Yes, I bought online tickets as well as reserved seating. Sounds like I did get a better deal in reserving seats online as opposed to waiting. I decided to ride the rails as opposed to flying this leg of our journey in hopes of seeing more of the landscape of Europe. Unfortunately, this only allows us a great dinner and a few beers before retiring for the evening. Then leaving in the am to board bus to Rothenburg. So will not have the opportunity to see Munich.Any tours in the evening hours?

Posted by
1986 posts

If your hotel is near Marianplatz, you can still have a good walk and also visit a beerhall- dinner and more than a few beers