I noticed that some people are shortening Cesky (pronounced Cheskee) Krumlov into just Cesky which does not make sense. Cesky means Czech or Bohemian. There is Cesky Krumlov https://en.wikipedia.org/wiki/Cesky_Krumlov and Moravsky Krumlov
https://en.wikipedia.org/wiki/Moravsky_Krumlov .
There are many towns which start with Cesky (Czech or Bohemian) in the Czech Republic: Cesky Brod, Cesky Bukov, Cesky Dub, Cesky Dvur, Cesky Heralec, Cesky Herslak, Cesky Chloumek, Cesky Jiretin, Cesky Krumlov, Cesky Lacnov, Cesky Mlyn, Cesky Puncov, Cesky Rudolec, Cesky Sternberk, Cesky Sumburk, Cesky Tesin, Cesky Ujezd.
If I want to shorten Cesky Krumlov I can do it and write C.K. when I already mentioned it before. Or if I am buying ticket to Cesky Krumlov, let's say in Ceske Budejovice I can say - ticket to Krumlov (but not - ticket to Cesky). But if I am buying ticket to Cesky Krumlov, let's say in Znojmo (or Brno) and say ticket to Krumlov, it could happen that I would get ticket to Moravsky Krumlov because it is significantly closer. So to say I am going to Cesky is the same like if I would say here in the States I am going to New. New what? York, Orleans, Hope, London, Haven? etc.