Please sign in to post.

How to get to Cesky from Prague/Vienna/Budapest/Krakow/etc.? Cesky what??

I noticed that some people are shortening Cesky (pronounced Cheskee) Krumlov into just Cesky which does not make sense. Cesky means Czech or Bohemian. There is Cesky Krumlov https://en.wikipedia.org/wiki/Cesky_Krumlov and Moravsky Krumlov
https://en.wikipedia.org/wiki/Moravsky_Krumlov .

There are many towns which start with Cesky (Czech or Bohemian) in the Czech Republic: Cesky Brod, Cesky Bukov, Cesky Dub, Cesky Dvur, Cesky Heralec, Cesky Herslak, Cesky Chloumek, Cesky Jiretin, Cesky Krumlov, Cesky Lacnov, Cesky Mlyn, Cesky Puncov, Cesky Rudolec, Cesky Sternberk, Cesky Sumburk, Cesky Tesin, Cesky Ujezd.

If I want to shorten Cesky Krumlov I can do it and write C.K. when I already mentioned it before. Or if I am buying ticket to Cesky Krumlov, let's say in Ceske Budejovice I can say - ticket to Krumlov (but not - ticket to Cesky). But if I am buying ticket to Cesky Krumlov, let's say in Znojmo (or Brno) and say ticket to Krumlov, it could happen that I would get ticket to Moravsky Krumlov because it is significantly closer. So to say I am going to Cesky is the same like if I would say here in the States I am going to New. New what? York, Orleans, Hope, London, Haven? etc.

Posted by
14979 posts

Good point ! New Brunswick?

What about the former Mährisch Ostrau, (the practice was done then too) , or the area of Teschen, which the Czech Rep has part of, to distinguish that from the Polish part?

Posted by
4637 posts

Maehrisch Ostrau is German name for Moravska Ostrava (Moravian) and there is also Slezska Ostrava (Silesian). They are next to each other so the name for both is Ostrava and they are considered one city. Teschen is also German name for a city which in Polish is called Cieszyn and in Czech Tesin. The border goes through the city; two thirds are in Poland and that city is called Cieszyn, one third is in C.R. and is called Cesky Tesin.

Posted by
868 posts

That's international mass tourism. People know two or three top sites of each country, and that's it. Czechia is Prague, CK and beer, and everyone knows what "Cesky" is. In Germany people want to see "the castles". Pretty stupid since there are probably a few thousands, but I gave up long ago to ask which ones they want to see.

Posted by
14979 posts

@ ilja...Thanks very much for the information, some of which obviously is new to me. I did not about Sliesian Ostrava nor the fact that the border ran through the city. In the film "the Illusionist" Duchess of Teschen, an area primarily Polish historically, was the title that the actress J, Biel had.

Posted by
7158 posts

Ilja, maybe you can help me with something that has been confusing to me for some time. What exactly is the difference between Ceske and Cesky? I know some city names start with one and some with the other but I assume the both mean Czech, so why the diffence.

Just curious and haven't found the difference by searching online.

Posted by
4637 posts

Nancy, although Czech language is easy, phonetic, accent always on the first syllable, its grammar is very difficult. Nouns could be masculine, feminine or neutral. Towns also. And adjective follows the gender. Let's say Czech Republic - Ceska republika. Republika is feminine, that's why Ceska. Krumlov is masculine - that's why Cesky. Budejovice is plural (they) - that's why Ceske. Mesto is neutral that's why Czech town - Ceske Mesto, Old Town - Stare Mesto. Smokovec - masculine therefore Stary Smokovec, Osada - feminine - Stara Osada, and so on. Easy on it is that all of that we translate simply Czech (or old). But translating back could be Cesky, Ceska, Ceske (Stary, Stara, Stare) depending on gender of the noun.

Posted by
14979 posts

"...its grammar is very difficult." With six cases (?) I would expect Czech as a language to be grammatically difficult. Polish has seven cases.

Posted by
4637 posts

Czech language has 7 cases. But it's not just cases what makes it difficult. Slovak language is similar to Czech. Second most similar to Czech is Polish. I understand Polish (not everything) without ever studying it. If you know one slavic language then to study another one is much easier because grammar is similar.

Posted by
14979 posts

Got it...both Czech and Polish have seven cases. Thanks.